Croxé y The Glassroom – Croxé and The Glassroom

Jueves, 27 de Enero del 2011

Entre los espacios más “Cool” para celebrar eventos,la Revista Elle, en su edición de Diciembre  de 2010, propone el Espacio THE GLASSROOM.

En pleno corazón de Barcelona, nos encontramos con este espacio modernista, mágico, noble y elegante … Un espacio con mucha luz, tranquilo e ideal para comidas, cenas y reuniones profesionales. Un entorno en el que todo el mundo se siente a gusto en una atmósfera elegante y agradable.

Este espacio enamoró a Croxé que quiso acabar el viaje en Barcelona, su ciudad, presentando allí su Colección Voyage.

Acudieron al evento privado los incondicionales de la marca y varios medios de  comunicación. Se realizaron diferentes pases de modelos y el público estuvo asesorado en todo momento por los diseñadores de Croxé, así como por una reconocida estilista de moda. El comentario general fue el mismo: se respiraba glamour y creatividad en cada uno de los detalles de la presentación. Y este fantástico espacio también colaboró a crear esa magia.

Some of the most “Cool” space to celebrate events, Elle in its December issue, offers THE GLASSROOM  Space.
In the heart of Barcelona, we found this modernist space, magic, noble and elegant … A place with lots of light, quiet and ideal for lunches, dinners and business meetings.  An environment where everyone feels comfortable in an elegant and pleasant atmosphere.

Croxé fell in love with this space that he wanted to finish the journey in Barcelona, your city, presenting his collection Voyage.
Private event was attended by fans of the brand and various media. Passes were made different models and the public was advised at all times Croxé designers, as well as a renowned fashion designer. The general comment was the same: breath glamour and creativity in every single detail of the presentation. And this fantastic space also helped to create that magic.

Croxé en Introversión – Croxé at Introversión

Jueves, 2 de Diciembre del 2010

La revista Introversión, en su edición de Noviembre del 2010, te propone un fantástico look combinando piezas en rojo. Entre ellas, incluye los pendientes ARROW de la línea Traffic de Croxé: ¡fantásticos!

Introversión es la primera y única revista femenina que une la moda íntima con el bienestar, la belleza y el cuidado del cuerpo.

Está dirigida a la mujer que presta atención a su universo íntimo así como a su desarrollo personal y que aprecia los contenidos tratados con rigor y alejados de lo banal. En esta ocasión, el look propuesto nos recuerda “The Women in red”: todo en rojo, un color asociado a un sinfín de significados.

El rojo es el símbolo de la pasión ardiente y desbordada, de la sexualidad y el erotismo. Los corazones se pintan de rojo; también las rosas rojas se asocian con el amor. El rojo es el color de todas las pasiones, las buenas y las malas. El amor es rojo y el odio es rojo: “la serpiente tentó a Eva con un fruto en color rojo”.

Es también el rojo el principal color de la FELICIDAD. ¿Puede ser que por ello se asocie este color a la Navidad? Si no es así, ¿por qué el rojo es el color característico de Papa Noel?. Por cierto, también es roja la Flor de la Navidad. Hay quien dice que el rojo se relaciona con la Navidad porque evoca la pasión de finalizar un año. Pues si así es, ¡vistámonos de rojo y finalicemos este año con pasión!

 

Introversion magazine in its edition of November 2010, offers you a great look matching pieces in red. Among them, it  includes ARROW earrings of Traffic Line by Croxé : Fantastic!
Introversion is the first and only women’s magazinein Spain that unites the welfare lingerie, beauty and body care.
It is addressed to the woman who pays attention to her inner world and personal development, and appreciates contents treated with rigor and away from the banal. On this occasion, the proposed look reminds us of “The Women in red”, a color associated with a multitude of meanings. Red is the symbol of unbridled passion, sexuality and eroticism. The hearts are painted red and roses are also associated with love. Red is the color of all the passions, good and bad. Love and hate are, “the serpent tempted Eve with a red fruit.”
Red is also the main color of happiness. Can it be the reason why this color is associated with Christmas? If not, why is red the color characteristic of Santa Clau? Red is also the Christmas flower. Some people say that red is associated with Christmas because it evokes the passion of the end of a year. Well if so, let us wear on red and finalize this year with passion!

Regala Croxé estas Navidades – Croxé: a great present for X-mas!

Viernes, 19 de Noviembre del 2010

La revista Clara, en su sección de regalos geniales para las próximas fiestas, nos propone algunos artículos de Croxé para regalar en 2010; menciona, por ejemplo, los pendientes ROAD elaborados en lana y cristales de Swarovski y los elige en color crema para su publicación. En realidad Croxé los ha  fabricado esta temporada en una gran variedad de colores que van desde el verde botella hasta el fucsia, rojo, azul claro, blanco, negro y lila. Algunas de las opciones existentes de este estilo las veréis en la línea Traffic de  la Colección Voyage que incluye piezas en fieltro mezclado con esmaltes y cristales de Swarovski multicolor; estos pendientes se proponen comp arte de un look potente con brazaletes y collares espectaculares.

En otra de sus páginas de shopping navideño la revista Clara propone  los pendientes CÓRDOBA, de la línea Filigrain de Croxé, los cuales están elaborados en metal ligero de color plata vieja y en cristales de Swarovski en un color muy especial: palace green opal. Se trata de un verde opalino muy chic pues aunque conserva le brillo característico de este tipo de cristal, es en realidad un color sobrio que resulta perfecto para un look cotidiano. Por último, Clara incluye el anillo SOFÍA en cristal de Swarosvki color tanzanite (lila) con una evdente inspiración vintage y los pendientes CIBER que mezclan la plata vieja con dos colores clave de la temporada en cristal de Swarovski: azul metalizado y light metallic gold. Clara ha hecho una gran selección de regalos Croxé!

The Spanish magazine Clara, in its X-mas 2010 gifts section, suggests some Croxé’s items to give away during the coming season. One of them are the ROAD earrings made of wool and Swarovski crystals; the magazine also chose CORDOBA earrings in metal and Swarovski crystals beads as well as SOFÍA ring in tanzanite Swarovski and CIBER earrings in metallic blue and antique silver. Just a great selection!

¿Preparado para viajar con Croxé? – Ready to travel with Croxé?

Viernes, 22 de Octubre del 2010

Artículo escrito en Le-CitydeLuxe sobre la colección Voyage. – LeCitydeLuxe article written about the Voyage collection.

http://www.lecitydeluxe.com/es/joyas/preparado_para_viajar_con_croxe-33004.html

Croxé en los medios – Croxé’s presentation to the Spanish press

Martes, 5 de Octubre del 2010

Desde septiembre de 2010 www.sogues.com gestionará la comunicación de nuestra marca. Con su ayuda difundiremos aún más el trabajo de nuestra marca a través de distintos medios de comunicación. Os iremos actualizando sobre las apariciones de Croxé en la prensa.

Aprovechamos también para contaros que este 6 de Octubre tendrá lugar la presentación oficial de Croxé para la prensa en Barcelona. Ofreceremos un delicioso desayuno de Turris a los periodistas que vengan a conocer nuestra nueva colección inspirada en los viajes. Con la colección Voyage 2010 los profesionales del sector de comunicación que asistan al evento podrán entender todos aquellos sentimientos, sensaciones y experiencias que hemos vivido realizando esta exitosa colección.

¡Esperamos que os guste a todos!

From September 2010 www.sogues.com manages the communication of our brand. With their help we want to disseminate further the work of our brand through various media. We will keep you updated on Croxé’s publications in the press.

On October 6 Croxé will be officially presented to the press in Barcelona. We will offer a delicious breakfast by Turris while journalists come to know our new collection inspired by trips. Our idea is transmit to the media professionals attending the event the feelings that inspired our Voyage Collection as well as the different sensations and experiences we have lived while selling it in nationally and internationally.

Hope you all like it!


Croxé. Info legal . info@croxe.es